Accueil > Disciplines > Anglais > Mrs Quelven > All Years > The Elf on the Shelf

The Elf on the Shelf

Publication : par Mme Quelven (Anglais)

The Elf on the Shelf.

Connaissez-vous la tradition du lutin farceur  ?
On retrouve depuis longtemps des créatures espiègles dans les légendes nordiques et celtiques. En Islande, par exemple, treize lutins appelés Yule Lads rendent visite aux enfants en décembre, jouant des tours ou offrant de petits cadeaux.

Une version plus moderne de cette tradition prend son envol en Amérique du Nord. Aux États-Unis, avec le livre The Elf on the Shelf (2005) l’auteur, Carol Aebersold et sa fille Chanda Bell popularisent l’idée d’un lutin qui observe les enfants pour ensuite faire son rapport au Père Noël.

Au Québec, la tradition évolue encore en 2006 pour être celle que nous connaissons aujourd’hui : un grand-père invente l’histoire de lutins aperçus dans la neige. Depuis, en décembre, les familles accueillent un lutin farceur à la maison. Chaque nuit, il change de place et fait des bêtises, pour le plus grand plaisir des enfants. Il repart après Noël, retrouver le Père Noël et l’aider à préparer les cadeaux de l’année suivante. Cette tradition amusante rend l’attente de Noël encore plus spéciale.

Cette année, nous avons, nous aussi, adopté notre petit lutin Elfie en salle 101 (accompagné de ses deux amis : Tinsel and Merry) les compères Elves on the Shelves. Ils nous donneront l’occasion de raconter leurs aventures en anglais et de rappeler des faits de langues. D’ailleurs, saviez-vous que le pluriel des mots terminés avec le son /f/ comme : elf, shelf (étagère), wolf (loup), life (vie), thief (voleur) transformaient leur orthographe au pluriel pour donner elVES, shelVES, wolVES, liVES, thieVES ?

A très vite (le 1er décembre) pour découvrir les aventures de Elfie, Tinsel et Merry, les lutins farceurs de Mme Quelven